Słowniczek

strona 3

   
BISQE d`ÉCRIVISSES (fr.)

 

Źródłosłów słowa bisque nie jest dotychczas wyjaśniony, wiadomo tylko,
że w “języku kuchennym) odnosi się do potraw z raków (écrivisses), lub tak zwanych “owoców morza”, krabów, homarów, langust. Potrawa ta ma formę gęstej zupy, lub rzadkiego purée. Czasem (dawniej częściej) odnosi się także do drobiu i dzikiego ptactwa.
   
   
BLANŻEROWANIE
(od fr. blanchair)
Dosłownie: bielić, prać – obecnie używa się spolszczenia: blanszować.
Jest to często stosowany w kuchni zabieg, polegający na krótkim sparzeniu, lub obgotowaniu produktów we wrzącej, osolonej (lub nie) wodzie. Wstępna faza przygotowania potrawy. Spełnia różne funkcje:
1. oczyszcza (np. gicze),
2. ścina włókna mięsa (gdy chcemy, aby pozostał w nim właściwy smak),
3. ścina miękkie rodzaje podrobów (mózg, grasica,amoretki),
4. pozbawia niektóre warzywa goryczki (kalafior, kapusta, cebula), pomaga w zdjęciu skórki (pomidory).
   
   
BLINY (ros.) Z kuchni rosyjskiej; zdobyły sobie popularność na świecie. Niewielkie placuszki z mąki gryczanej lub mieszanej z pszenną, z dodatkiem drożdży, mleka, jaj. Podaje się z topionym masłem i śmietaną, lub wykwintnymi dodatkami (siekany, wędzony łosoś, kawior).
   
   
BOEUF à la MODE (fr.) Wołowina pieczona w dużym kawałku; właśnie à la mode znaczy, że do pieczeni bierze się duży kawał mięsa. Jest to znana u nas sztufada; pieczeń wołowa szpikowana słoniną i z jarzynami (głównie marchwią), które dodaje się do sosu podczas pieczenia. Francuska kuchnia radzi
przed obsmażeniem sztufadę moczyć w czerwonym winie z przyprawami przez 6 godzin.
Copyright © sandomierz.net  Wszelkie prawa zastrzeżone