Słowniczek

strona 5

   
CHAUD-FROID (fr.) Dosłownie: ciepłe-zimne. Tak się nazywa obecnie zimny pasztet z drobiu lub dziczyzny. Przygotowany na gorąco, a potem wystudzony. Uznane we Francji za jedno z najdelikatniejszych dań francuskiej kuchni. Nazwę potrawie nadał w zamku Montmorency w 1759 marszałek Luxemburg (czasy Ludwika XV). Tuż przed podaniem kolacji król wezwał marszałka. Wrócił, gdy wszystko było zimne, także i pasztet z drobiu w sosie.
Zjadł i zasmakowało mu; dlatego powiedział: ciepło-zimne. Ale podobno już w Pompei znaleziono potrawę calidus-frigidus. Nie łatwo wynaleźć cos nowego w kuchni.
   
   
CIETRZEW Duży, pięknie upierzony ptak, żyjący w naszych lasach, głównie
w północno-wschodniej i południowo-zachodniej Polsce.
Często występował w opisach polowań, jeszcze z lat międzywojennych.
W dawnej kuchni ceniono jego mięso (zwykle pieczone). Obecnie rzadko spotykany. (Okres polowań tylko na koguty od 1.IV. do 20.V.).
Waga ok.kilograma (długość ciała do 65 cm.).
   
   
COMBER Stare polskie określenie dla dwu długich mięśni znajdujących się wzdłuż kręgosłupa (jak schab w wieprzowinie). Słowo comber odnosi się głównie do zająca, sarny, barana.
   
   
CONSOMMÉ (fr. od jeść, konsumować) Jest to rosół, najczęściej mięsny (z wołowiny, drobiu) lub z ryb.
Powinien być klarowany. Podawany z różnymi dodatkami.
U nas ta nazwa ma obecnie inne znaczenie, określające m.in. zupy przecierane (np. z groszku zielonego, ziemniaków, pomidorów itp.) podawane w filiżankach.
   
   
COQUE (à la), (fr.) Dosłownie skorupka, natomiast oeuf à la coque, to jajko miękkie. Francuzi znają kilka metod, m.in. tę, którą znajdujemy w przepisach. Nie znali natomiast, co oczywiste, jeszcze jednej z pomocą...samowara.
   
Copyright © sandomierz.net  Wszelkie prawa zastrzeżone